Saturday, 26 May 2012
Touhou Lyrics - A Secret Adventure
Vocal:めらみぽっぷ / 紫月菜乃
Arranger:RD-Sounds
原曲:ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express / 月の妖鳥、化猫の幻
日文
真夜中
二時を過ぎ
誰もが眠りにつく宵に
二人は連れ立って
今町を抜け出す
「ねぇ、メリー」
それはありふれた
いつもの囁きからはじまって
どこか曖昧さを帯びた
そんな視線が心地良いかもね
「ねぇ、何処へ?」
それはわかりきった
いつもの囁きからはじまった
凛と心に響きつつも
どこかいつもより頼りなく
夢の話を聞かせてよ
そこから始まる旅がきっとあるのだからね
そうしてまた地図を片手に
冥い街の片隅から
二人は夜を駆け
めぐりめぐる星空の下
夢を現に変えるために
夢に非ずして夢を違えれば
この世界も夢に還る
手を取り合って
二人で一つの舞台
頭上には十六夜の月
いつもの日常がときに
どこかしら退屈なものに見えて
だから探したいのかしら
御伽噺のその向こう側を
成り行きに任せゆくままに
全てが偽物に変わってゆく
もはやこの言葉でさえも
信じることが恐ろしいの
天高く照る月は あら
それでも本物であって欲しいと願いつつ
限りなく縮めていく距離
ほかの誰よりも何よりも
“純粋”に近づく。
めぐりめぐる星空の下
偽りのないものを探すために
姿がどこか無機質なのは
合成だらけの世界だから
手を取り合って
二人で一つの舞台
観客は要らないよね
止まない
胸の内のざわめき
いつかは遠いところへ
二人でいきたいよね
ねぇ…
ねぇ…
“これからも傍にいれるよね?”
“これからも傍にいてよね?”
同じようで微妙に異なる言葉は
夜に消え行く
そして
めぐりめぐる星空の下
めぐりあわせた二人は今
明日へと進む
その先に待つ
全てを追い求めながら
手を強く握って
二人で一つの世界
密やかなる冒険は
密やかに幕を開ける
中文
深夜
已經過了二時
在誰都已經入睡的晚上
兩人一起出發
溜出這個城市
「喂,梅莉」
在平凡的日常細語中
我就會不經意這樣說著
也許是因為覺得被這帶點
曖昧的眼神看著感覺不錯呢
「跟,要到哪裡?」
但我其實知道答案了
我就會不經意這樣說著
即使話語在心裡凛然作響
也只會覺得比平時更加迷茫
來跟我細說妳的夢想吧
在那裡一定會有著準備展開的旅程呢
然後地圖會再次落在手中
從陰暗的街道一角
我倆在夜裡奔馳
在周而復始的星空之下
要是為了把夢境具現
而將夢想改變並背道而行
就連這世界也會變回夢境
牽起彼此的手
兩人在共同的舞台上
在頭上的是十六夜之月
過著跟平時一樣的生活
總是注視著郁悶的地方
也許因為這樣才想去尋找
童話故事所述說的那個地方
要是把東西都置之不理
一切只會逐漸變成假的
到現在我甚至連這番說話
也不敢給太大信心去相信
在夜空高處照耀的月亮
就算如此我也盼望著 希望那是真的呢
在這段不斷地縮短的距離
我們比任何人都要
從陰暗的街道一角
更加靠近「純淨」。
在周而復始的星空之下
為求尋找純真的東西
一切看來都像是無感情的
因為世界盡是合成的東西
牽起彼此的手
兩人在共同的舞台上
我倆是不需要觀眾的啊
不會停止
在心裡頭發出的哆嗦
我想某天到遠處去
跟妳兩人一起出走呢
喂…
喂…
「以後也會在妳的身邊吧?」
「以後也會在我的身邊嗎?」
像是相同卻又有點不同的言詞
漸漸消失於夜間
然後
在周而復始的星空之下
偶遇的兩人就於現在
踏步走往明天
等待著未來
並同時追求著所想的一切
緊握彼此的手
兩人在共同的世界裡
我倆這一段秘密的冒險
把帷幕悄悄地打開了
Labels:
Touhou Project,
歌词
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment